Z.SARI, "İstasyon"u öyle güzel anlatmış ki; sonradan önüne "Gençlik" ifadesinin gelmesinin onun prestijini sarstığı hissine kapıldım.
Benim fikrim, sadece "İstasyon" olmasından yana. Zira, "Gençlik" ifadesi çokça kullanıldığından özgünlüğü azaltıcı yönde etki eder, diye düşünüyorum.
Çok çok yanına "radyo" ibaresi gelebilir ve o zaman da "İstasyon Radyo" ya da "Radyo İstasyon" olur ki; kulağa hoş geliyor sanki.
Elbetteki onayı Z.SARI ve ekibi verecek.
Sonuçta ben dış destek birimiyim.