Görüntülenme: 19953
gonyede bayrem
2009/04/14 0:44
Bildir! Alıntı ile cevap yaz Oyla! 6,7 (2 oy)

Gonyede bayrem
Esselaam Aliiküüm
-Aliiküm Selaam, buyrun, buyrun, ana maşşalllah, ana
>maşşallah, Kimler gelmiş, kimler gelmiş, geçinele şööle dip sedire. Hoş
>geldin Mısdafaa, age paltunu alıyım.
-Hoşgördük, Bayramınız mübarek ossun,
>Allah bugünnere gine gavışdırsın.
-Amin, amin cümleynen beraber, sizin de
>mübarek ossun. Haçcabaa, mantunu çıkar da irahat otur, iğreti gibi
>durma.
-Ana yoo, fazla durmıyacaaz, daha yini çıkdık, ilk sizden başladık,
>daha bi sürü gapı var.
-Diyele gıy ana' zaten bayramdan bayrama gelirsiniz,
>onda da bir "ce'e" diyip gidersiniz.-
Nöğürdünüz, ne kesdiniz ya?
-Valla nöörelim, İnişden köğden bir tana bulmuş gelmiş, aabemgilnen ortak onu
>kesdik.
-İyi iyi, Allah gabool itsin, nası eti iyi çıkdı mı ya?
-Eh işdi, fena deyil, dün örtmede aralaşdırdık, bir-iki fıkaramız var onnara virdik,
>açcık gavırma yapacaaz, onu ayırdık, derisini, bağırsaanı da oolannar vakfa
>virdi, dirkene ağşama gadar bayaa yorulmussuk, böğün sabah namazına zor
>kaktık.
-Hazar gari bu bayram işli bayram. Zaten birinci günü hiç bayramdan
>saymıyacan. Geriye galdı 3 gün. O da bir ammada geçip gidiyor. Siz ne
>kesdiniz ya?
-Gaç bizimkiler nanemolla, ho ho etini yimezler, goyun kesdik,
>o da yaalı çıkdı. Arife günü tandır ekmeği yapdıydık, ekmek salmasını pek
>severim, yidik içdik Allah'a şükür. Bak bi dabak var ısıdıyım geliyim de bi
>dadına bakın ee?
-Ana yoo, yini sufradan kakdık geldik, garnımız tok.
-Fazla deyil gıy zaten. Age Fadiiim, ekmek salmasını bir ısıdın da
>gelinele.
-Vallaha yimeyiz, sağol, gideceez.
-Ne yimin iden gıy, hazar Allah'ın emri, eşinen dosdunan yiyeceez.
-Öööle de vakdımız yok gardaşım,
>soona geliriz iyşallah.
-Gaç hep ööle dirsiniz dirsiniz gelmessiniz.
-Bize ööle din ya hani sizin de pek geldiğiniz filan yok
-Hazar biz böyüğüz, bak sülalede Aamed Dayı'ndan soona em'böyük kim galdı?-
-Yah birer ikişer çekilişip gideller oruya. Raametli sizi pek severidi.
-Nur içinde yatsın, mekanı cennet ossun.
-Arife günü gitdim, ziyaret itdim Musalla'da, Ismayıl Emmim, Üssüün Emmim Ziinep Halam, Ayş'ablam, Havva Diizem, İpraam Dayım, Yöösif Aabem... hepbisi uzanıp yatıllar, bayaa orası burdan galabalık,
>yarın biz ölsek nerdeyse yir galmamış sanki.
-Allah gecinden virsin, sen öl de yir bulunur nası olsa, Allah İman-Gur'an nasip itsin.
-Yah mühim olan o. Kim bilir nerde ne zaman öleceez, Allah hayırlısını virsin
-Amin, amin, hatırlan mı, geçen sene tam bayram günü Saddam asıldıydı. Adam dün gıralıdı
>bak böğün nerde?
-Ööle yaa, hani çocuklar nerde ya?
-Oynaşıllar, buralardadır. Ülen Memeeed, Ziliyaa, nerdesiniz gelinele, bak emmiyin
>yingeyin elini bi öpün.
-Temam babannee, geliyoz.
-Bayramın mübarek olsun.-
>-Ana maşşallah gocaman olmuş bu, herif olmuş, herif! Age bi de ben seni
>öpüyüm, ooh gıdığı da pek datlıymış. Ooo gızımız da hanım olmuş, tokaları
>da nası yakışmış ya, oh oh oh, Allah nazardan saklasın. Alın şu parayı da
>bir bakgala gidin bakıyım.
-İsdemez gaç nöörecekler.
-İsdemez olur mu yaav, al bakıyım hah şööle.
-Hadi bakalım sağol di bir emmine.
-Teşekkür ederim.
-Bak sen teşekkür filan da bilirmiş benim yiğenim. Ge ben seni
>alıyım gidiyim de bizim Urkıya'ynan oynan. Hadi annesi getir ayakgabılarını
>da alıyım gidiyim ben bu gızı.
-Yoo, gitmez bu, anasından ayrılamaz, gapıdan çıkıvırsa vizilemeye başlar.
-Biz gidelim gaari bak lafa daldık geş galdık.
-Ana durun'ele ekmek salması yimediniz bari bi ekmek gadifi yin de
>gidin. Age gelinneeer, alın da gelinele şu gadifi.
-Oooo, gadif de tam esgi gadiflerden olmuş amma, hele gaymak disen akıp gidiyor boğazından. Allah
>ziyaad itsin.
-Afiyed ossun da hani bitirmemissinki. Şonu da al'ele zaten
>ıçcık bişşi, hadi baayım.
-Aslında gözüm galdı da dokanır. Öteğenner tokdura
>gitdim gine bi sürü bişşiler çıkdı. Eeee, yaşlanıyoruz gaari. Gençliğimde
>olsaydı tepsiynen yiridim amma şimdi kedi çanağı gadar şiyi yiyemeeyoruz
>işde. Elinize saalık, hadi hatun gaari kakele, ıçcağı görünce yamışıp
>galmıssın.
-Kakalımnan geldiniz, kakalımnan gidiyorsunuz. Ana' bak daa şeker
>de dutmadık, lafa daldık. Age Ziliyaa büfenin üsdündeki golonyayı al da
>ge.
-Büfe ne yaa babanne?
-Aman gız siz ona vitirin mi dirsiniz, ne garın aarısıysa işde, esgiden bizim evlerde bööle şiyler desdiliğe, ağzıaçığa gonurdu, şimdi bi sürü moderin tahdalar, tarabalar çıkdı, ben ne biliyim bu
>yaşdan soona onnarı mı belleyecem işim yok da?
-Şekerleriniz de fiyakalıymış haa. Age bi de şundan alıyım baari.
-Al al, çocuklara da götür hadin'ele Alla'aşgına.
-Hadi gaari bize müsaade, şekerimizi de aldık, siz de buyrun
>gelin imi?
-İyşallah iyşallah, hiç olmadı amma neyse garim, bunu saymayız
>gine buyrun gelin. Ağşamüsdü çıkın gelin de bol-derin oturalım olur
>mu?
-Tabi goca gış geceleri nası geçecek, hazar bööle oturup kakacaaz,
>Dünyanın dadı yiyip içmeynen, gonup göçmeynen

Yanıt: gonyede bayrem
2009/04/14 2:15
Bildir! Alıntı ile cevap yaz Oyla! 5,2 (2 oy)

merhaba bende konyalıyım gerçekten aynısını şekliyle yazmışsınız tebrik ederim bizde bayram muhabbetleri böyle geçiyor gerçekten de:) güzel bi çalışma tekrarını bekleriz....bir konyalı olarak lehçemizin küçük bi tanıtımını yapmış olmandan dolayı da teşekkür ederim kandi adıma:)

Yanıt: gonyede bayrem
2009/04/14 20:19
Bildir! Alıntı ile cevap yaz Oyla! (0 oy)

ben yazmadım arkdaşım alıntıdır.. bende konyalıyım begendim tanıtmak için paylaştım :)

Yanıt: gonyede bayrem
2009/04/15 22:56
Bildir! Alıntı ile cevap yaz Oyla! (0 oy)

 Tam "goca Gonya'lıları" bulmuşsunuz.Bayıldım.

 Bizden başka yani Konya'lılardan başka tamamının eksiksiz anlayabilen var mı,merak ediyorum.

 

Yanıt: gonyede bayrem
2009/04/15 23:00
Bildir! Alıntı ile cevap yaz Oyla! (0 oy)

İyi geceler, Kültür farkı, ben hiç anlayamadım.

Yanıt: gonyede bayrem
2009/04/15 23:20
Bildir! Alıntı ile cevap yaz Oyla! (0 oy)

 En kısa zamanda dilimizi ve kültürümüzü tantımak için Konya'ya bekliyoruz.

Malatyalı tanıdıklarla biraraya gelince onları anlayabilmek için yoğun çaba harcıyoruz.Keşke her bölgenin ağzını öğrenebilsek.

 

Lisan-ı Gonya
2009/04/19 1:40
Bildir! Alıntı ile cevap yaz Oyla! 7,2 (2 oy)

BİR BAŞKADIR LİSAN-I GONYA 

Elbette anlatacağımız Gonyalıca'dan başka bir şey değil. Günümüz
gençlerinin  çok fazla kullanmadığı ama büyüklerinden sıkça işittiği bir
Gonya şivesi  vardır. Babaannemizden, anneannemizden, Vurgunu yiğin
gelesice, Gara yirlere  giresice, evmeye gomayasıca gibi pek çok beddua
duymuşuzdur. Yine etliekmeğe  hızlıca etlekmek der geçeriz. K'leri
pek söyleyemez ve g'yi kullanırız.kimi k'leride boğazdan birazcık hırlatarak çıkartırız.

İşte Lisan-ı Gonya'dan sizin için seçtiklerimiz.

Seni görüvirince annah dimissim
Sanki eğşim erik börek yimissim
Ne sevdin cabuk unuttun beni
Yanık şebit gibi guruttun beni

Al şu şalvarlığı dikin bolcana
Dönderdin beni şaklanmış balcana
Bana bakıp da gözlerini hörtletme
ireçellik gayısı gibi beni pörtletme

Aşkın bende bingil bingil kaynasın
Nörecen sıpaları gı sokakta oynasın
Ne gördüysen uzun ömrü
Yiter ittiğin gari öllüyün körü





Yimekden Soona



Yimek ve duvalardan soona misafirler ev saabına diller ki: -Eline sağlık
Fadimabaaa, Allah ziyaad itsin, Ismayıl Emminin canına deysin, pek gözel
olmuş yimekler, pek zaamet oldu size… Bu duvalar uzayıp giderkene ev
saabı  söz alır:



-Ana ne zaameti, afiyet olsun, gusoora bakman, bilmem gaarim doydunuz mu?
Gine buyrun gelin, bunu saymayız, yaa raametli olaydı pek severdi
yidirmeyi  içirmeyi, nur içinde yatsın…



Sufra kakıp 'gırgır'ınan ekmek ufakları toplandı mı
gelinner-gızlar mutfağa  doluşur. Bir-ikisi bulaşığa aynaşırkan biri de
iki daşın arasında saade  gaaveleri yitişdiri. Bu arada yini yitişme
gençler de arka odada böyüklerden  güya habarsız cara kiyfi yaparkana bi
sevis de onara yapılır.

Dirken gollar sıvanıp abdezler alınır, önde erkekler, arkada gadın,
çoluk-çocuk ağşam namazları cemaatınan gılınır. Zaten bu gadar hızmatlar
yapılırkana yassı vakdı olmuştur. Herifler mahallenin camisine yassıya
gidince gadınnar şööle irahat bi nefes alıllar.



Yassıdan soona davşan ganı çayınan başlayan sohbet faslına doyum olmaz
gaari. O topraklık mahallesinin, Sedirlerin, Arapların, Ulurmağın bağ
evlerinde daşlıkların, duvarların bi ağzı-dili olsa da annatsalar, ne
sohbetlere beşiklik ittiler?



Seferibirlikde Cemal aa'nın başına gelenner, Yemen harbinde Ismayıl
emminin  esir düşmesi, Çanakkalede Osman dayının şehid oluşu, garneynen
ekmek, şeker  alınan günner, Hazireti Ali'nin Hayber galesindeki
cengaverliği,
Hacıviyiszadenin Azze camisinde yaptığı gonuşmalar, Bozgırlı
Musdafendi'nin   fetvaları, adam boyu yağan garlar, garları yarıpda
musallaya götürülen  cenazeler, Parsanalı Musdafalar, Ladikli Aamedalar,
Akşehirli hoccalar,  Mevlanalar, Şemsler, şıh sedireddinler,
Alaaddin'den Türbeönüne giden  tüneller… aklınıza ne gelirse
sanki bir 'tarih' yazılır, tarih yaşanırdı  Gonya'nın bu
evlerinde bu davetlerinde…



O zamannar televizyon yogdu, herkes gendi gündemini gendi tayin ider,
gonuşması gerekeni gonuşur, yapması gereken yapar, canının istediğini de
yokarda annattığımız gibi yir-içerdi. Bet-berakat varıdı ozamannar, zevk
varıdı, estetik varıdı, sanat varıdı, marifet varıdı. Çocuklar çocukluğunu
 bilir, böyükler böyüklüğünü bilirdi. Herifler 'Herif'
Avratlar 'Avrat' ıdı o  zaman. Ne hormon varıdı ne de ganser
hastalığı. Bu gadar çok hasdane doktur  da yoğudu bu gadar hastalıg da.
Sağlık varıdı selamet varıdı, huzur varıdı o  zamannar… 

 

Yanıt: gonyede bayrem
2009/04/19 20:34
Bildir! Alıntı ile cevap yaz Oyla! (0 oy)

anaa aynı bizim diil gıı :)

Abonelik Bilgisi Abonelik
Kullanıcı Adı:
Parola:
Bilgi Hatırlatma Yeni Üyelik
İletişim | Kullanım Şartları | Reklam Bilgileri | Tüm Üyeler | Ne Nasıl Yapılır? | Arama | RSS | Twitter | Facebook | Youtube

Son Üyeler: Mete123456, Hayati, masalozt, masalozturk, aculha,
Son Oturumlar: