Bireysel Mesaj Gösterim Modu

Görüntülenme: 0
VOA Special English
2009/11/25 20:04
Bildir! Alıntı ile cevap yaz Oyla! (0 oy)
Ey Z.SARI,

Bizde de benzer ifadeler var... Ama birebir değil. Bir de bizim Arapça, yerel olduğundan mıdır nedir başkalaşmış sanki.

Bizde "Iyd mborak aleyküm" derler... Karşılık olarak da "Aleyküm ebrok ili'yad" :)

"ebrak" daha kutlu, daha mubarek gibi anlamlara geliyor. Ya da benim anladığım bu. :P

"aydate piruz bi" hangi dil oluyor ya? :)
İngilizce kelime ezberleme oyunu: vav.mbirgin.com
Abonelik Bilgisi Abonelik
Kullanıcı Adı:
Parola:
Bilgi Hatırlatma Yeni Üyelik
İletişim | Kullanım Şartları | Reklam Bilgileri | Tüm Üyeler | Ne Nasıl Yapılır? | Arama | RSS | Twitter | Facebook | Youtube

Son Üyeler: Gakk, busbus, siyamiaytar, 1234123123123, Siyami,
Son Oturumlar: m1gin,